[384. {387.}1 Kadalīphaladāyaka2]

I saw the Leader of the World,
shining like a dinner-plate tree,3
like the moon on the fifteenth day,4
blazing forth like a tree of lamps. (1) [3314]

Having gathered [some] plantain fruit,
I [then] gave [it] to the Teacher.
Happy, with pleasure in [my] heart,
having worshipped [him,] I went off. (2) [3315]

In the thirty-one aeons since
I gave [Buddha] that fruit back then,
I’ve come to know no bad rebirth:
that is the fruit of giving fruit. (3) [3316]

Being in Best Buddha’s presence
was a very good thing for me.
The three knowledges are attained;
[I have] done what the Buddha taught! (4) [3317]

My defilements are [now] burnt up;
all [new] existence is destroyed.
Like elephants with broken chains,
I am living without constraint. (5) [3318]

The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (6) [3319]

Thus indeed Venerable Kadalīphaladāyaka Thera spoke these verses.

The legend of Kadalīphaladāyaka Thera is finished.


  1. Apadāna numbers provided in {fancy brackets} correspond to the BJTS edition, which contains more individual poems than does the PTS edition dictating the main numbering of this translation.

  2. “Plantain-Fruit Donor.”

  3. kaṇṇikāra, kaṇikāra = Sinhala kinihiriya, Pterospermum acerifolium, produces a brilliant mass of yellow flowers; Engl. a.k.a. karnikar, bayur tree, maple-leaf bayur, caniyar (now archaic?), dinner-plate tree; Bodhi tree of Siddhattha Buddha.

  4. i.e., when it is full, puṇṇamāse va cchandimā