[54. Gandhodaka1]

There was a Bodhi Tree festival
for Padumuttara Buddha.
Taking a decorated pot,
I donated scented water. (1) [1282]

When that Bodhi was being bathed
a huge cloud rained down [upon it].
And there was a deafening sound2
when the lightening [bolts] burst forth [there]. (2) [1283]

Due to the force of that lightening
I passed away [right then and] there.
Standing in the world of the gods
I uttered these verses [aloud]: (3) [1284]

“O! the Buddha! O! the Teaching!
O! our Teacher’s [great] achievement!
My dead body has fallen down
[and] I [now] delight in heaven! (4) [1285]

My residence is [very] tall,
rising up one hundred stories.
A hundred thousand virgins [now]
are around me all of the time. (5) [1286]

Disease does not exist for me;
grief [too] does not exist for me;
I do not experience pain:
that is the fruit of good karma.” (6) [1287]

Twenty eight hundred aeons thence
I3 was [named] King Saṃvasita,
a wheel-turner with great power,
possessor of the seven gems. (7) [1288]

The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (8) [1289]

Thus indeed Venerable Gandhodakiya Thera spoke these verses.

The legend of Gandhodaka Thera is finished.


  1. “Scented Water.” BJTS spells the name Gandhodakiya; both BJTS and PTS give the latter spelling in the colophon

  2. lit., “a large sound”

  3. reading ahum (BJTS) for ahu (“there was,” PTS)