Timirapupphiya Chapter, the Seventh

[81. Timirapupphiya1]

On CChandabhāgā River’s bank
I was going along the stream
[when] I saw the Monk sitting [there,]
the Brilliant One, the Unperturbed. (1) [1497]

Having pleased [my] heart about him
I thought in this way at that time:
“This Crossed One will make [others] cross;
this Tame One will tame [others too]. (2) [1498]

The Comforted One will console;
the Calmed One will make [others] calm;
the Freed One will set [others] free;
the Quenched One2 will quench [others too].” (3) [1499]

After reflecting in this way
[then] picking up a dark flower
I laid it on top of the head
of Siddhattha the Sage so Great. (4) [1500]

Pressing both my hands together
[and] circumambulating [him],
having worshipped the Teacher’s feet
I departed [there] toward the west. (5) [1501]

A short time into [my] journey
a lion was [then] stalking3 me.
Going along a precipice,
right there I fell down [and I died]. (6) [1502]

In the ninety-four aeons since
I offered that flower [to him],
I’ve come to know no bad rebirth:
that’s the fruit of Buddha-pūjā. (7) [1503]

In the fifty-sixth aeon hence
there were seven [men], greatly famed,
wheel-turning kings with great power,
possessors of the seven gems. (8) [1504]

The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (9) [1505]

Thus indeed Venerable Timirapupphiya Thera spoke these verses.

The legend of Timirapupphiya Thera is finished.


  1. “Dark-Flower-er”

  2. nibbuto, i.e., “he who has achieved nirvana will make others achieve nirvana.”

  3. lit., “oppressing” “pressing,” “causing pain”