[460. {463.}1 CChitakanibbāpaka2]

When the corpse was being burnt of
Vessabhu [Buddha], the Great Sage,
taking [sweetly-]scented water,
I put out the funeral pyre. (1) [4874]

In the thirty-one aeons since
I put out that funeral pyre,
I’ve come to know no bad rebirth:
that’s the fruit of scented water. (2) [4875]

My defilements are [now] burnt up;
all [new] existence is destroyed.
Like elephants with broken chains,
I am living without constraint. (3) [4876]

Being in Best Buddha’s presence
was a very good thing for me.
The three knowledges are attained;
[I have] done what the Buddha taught! (4) [4877]

The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (5) [4878]

Thus indeed Venerable CChitakanibbāpaka Thera spoke these verses.

The legend of CChitakanibbāpaka Thera is finished.

  1. Apadāna numbers provided in {fancy brackets} correspond to the BJTS edition, which contains more individual poems than does the PTS edition dictating the main numbering of this translation.

  2. “Pyre-Extinguisher”