Tuvaradāya Chapter, the Twenty-Fifth

[241. Tuvaradāyaka1]

I was a deer-hunter back then,
within a grove in the forest.
I brought the monks2 a [vessel] filled3
with tuvara4 [for them to eat].5 (1) [2462]

In the ninety-one aeons since
I gave [them] that gift at that time,
I’ve come to know no bad rebirth:
that is the fruit of tuvara. (2) [2463]

The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (3) [2464]

Thus indeed Venerable Tuvaradāyaka Thera spoke these verses.

The legend of Tuvaradāyaka Thera is finished.

  1. “Tuvara Donor”. tuvara = Sinh. tōra, a tree whose seed is eaten as a grain (tōra parippu = “tōra lentils” = toor dhal)

  2. saṅghassa

  3. reading bharitvā with BJTS and cty (and PTS alternative) for PTS haritvā

  4. this reading follows the BJTS gloss, and also the cty, which explains: “having filled [it] with a handful of tuvara, like a small amount of mung, a little bit of tuvara, I gave [it] in a vessel to the saṅgha which had entered/was living in the forest.” Tuvara (Sinh. tōra) is a tree whose seeds are boiled and eaten like lentils.

  5. lit., “I gave [it]”