[177. Ekadīpiya1]

With a pleased heart [and] happy mind,
I gave a single lamp [back then]
at the superb Saḷala2 Bodhi
of the Sage, Padumuttara. (1) [2133]

Transmigrating in existence,
reborn with [great] heaps of merit,
I’ve come to know no bad rebirth:
that is the fruit of a lamp-gift. (2) [2134]

In the sixteen-thousandth aeon
there were these four [different] men [then],
[all] known by the name CChandābha,3
wheel-turning kings with great power. (3) [2135]

The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (4) [2136]

Thus indeed Venerable Ekadīpiya Thera spoke these verses.

The legend of Ekadīpiya Thera is finished.

  1. “One-Lamp-er”.

  2. PTS reads salaḷa, BJTS reads salala°. BJTS Sinh.gloss = hora = “large timber tree yielding rezin and oil, Dipterocarpus zeylanicus (Dipterocarp.)” (Bot. dict.)

  3. “Moon-Light”