[268. Saḷalapupphiya1]

On CChandabhāgā River’s bank
I was a kinnara2 back then.
I saw the Buddha, Vipassi,
Surrounded by3 a Net of Rays. (1) [2569]

Happy, with pleasure in [my] heart,
and [filled] with supreme joyfulness,
taking a saḷala flower,
I strew [it before] Vipassi. (2) [2570]

In the ninety-one aeons since
I did pūjā [with] that flower,
I’ve come to know no bad rebirth:
that’s the fruit of Buddha-pūjā. (3) [2571]

The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (4) [2572]

Thus indeed Venerable Saḷalapupphiya Thera spoke these verses.

The legend of Saḷalapupphiya Thera is finished.


  1. Saḷala-Flower-er”. BJTS reads salala°. BJTS Sinh.gloss = hora = “large timber tree yielding rezin and oil, Dipterocarpus zeylanicus (Dipterocarp.)” (Bot. dict.)

  2. The kinnara (Sinh. kandura) has a human head and a horse’s body; “centaur”.

  3. lit., “mixed up with,” “confused with” “jumbled with”