[296. Padapūjaka1]
On a Himalayan mountain,
I was a kinnara2 back then.
I saw the Buddha, Stainless One,
[bright but cool] like a rayless sun3
who had approached me at that time,
Vipassi Buddha, World-Leader.
And then I rubbed upon [his] feet
sandalwood and also incense.4 (1-2) [2697-2698]
In the ninety-one aeons since
I performed pūjā to those feet,
I’ve come to know no bad rebirth:
the fruit of doing foot-pūjā. (3) [2699]
The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (4) [2700]
Thus indeed Venerable Padapūjaka Thera spoke these verses.
The legend of Padapūjaka Thera is finished.
“Foot-Worshipper”↩
the kinnara (Sinh. kandura) has a human head and a horse’s body; “centaur”.↩
vītaraṃsa; see above, note to #215, v. 1 [2339]. xxx should this, and the two sun metaphors in #215, and again #305, be treated as epithets? The distinction is taken to be the presence (or not, in the case of epithets) of comparative enclitics like va, iva↩
a specific type of it, Sinh. tuvaralā, frankincense↩