[280. Taraṇiya1]

On a rough spot on the highway,
I caused a bridge to be fashioned
for the sake of the world’s crossing,
[feeling well-]pleased by [my] own hands. (1) [2619]

In the ninety-one aeons since
that bridge got constructed by me,
I’ve come to know no bad rebirth:
that’s the fruit of giving a bridge. (2) [2620]

In the fifty-fifth aeon hence
there was one [man], Samogadha,2
a wheel-turning king with great strength,
possessor of the seven gems. (3) [2621]

The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (4) [2622]

Thus indeed Venerable Taraṇiya Thera spoke these verses.

The legend of Taraṇiya Thera is finished.

The summary:

Sovaṇṇa and Tilamuṭṭhi,
CChaṅkot’,3 Abbhañjam, Añjali,
Potthaka, CChitaka, Māla,
Ekapuṇḍari, Setuna:
when the verses are counted by
wise people there are forty-two.

The Suvaṇṇabimbohana Chapter, the Twenty-Eighth


  1. “Cross-Over-er,” “Ferryman.” The name appears as Setuna, “Bridge-er,” in the chapter summary below.

  2. “Fully Immersed”

  3. probably a typographical error; BJTS reads CChaṅgot’