Kiṅkhanipupphiya1 Chapter, the Fiftieth
[488. {491.}2 Tīṇikiṅkhanipupphiya3]
I saw the Buddha, Stainless One,
Vipassi, Leader of the World,
shining like a dinner-plate tree,
sitting on a mountainside. (1) [5249]
Taking three kiṅkhani4 flowers,
I offered [them to the Buddha].
Having worshipped5 the Sambuddha,
I went off, my face to the south. (2) [5250]
Due to that karma done very well,
with intention and [firm] resolve,
discarding [my] human body,
I went to Tāvatiṃsa [then]. (3) [5251]
In the ninety-one aeons since
I did pūjā to [that] Buddha,
I’ve come to know no bad rebirth:
that’s the fruit of Buddha-pūjā. (4) [5252]
My defilements are [now] burnt up;
all [new] existence is destroyed.
Like elephants with broken chains,
I am living without constraint. (5) [5253]
Being in Best Buddha’s presence
was a very good thing for me.
The three knowledges are attained;
[I have] done what the Buddha taught! (6) [5254]
The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (7) [5255]
Thus indeed Venerable Tīṇikiṅkhanipupphiya6 Thera spoke these verses.
The legend of Tīṇikiṅkhanipupphiya7 Thera is finished.
BJTS reads Tikiṅkaṇipupphiya↩
Apadāna numbers provided in {fancy brackets} correspond to the BJTS edition, which contains more individual poems than does the PTS edition dictating the main numbering of this translation.↩
“Three kiṅkhani Flower-er.” BJTS reads Tikiṅkaṇipupphiya. Cf. #498, ascribed to a monk with the same name↩
BJTS reads kiṅkaṇi°↩
lit., “done pūjā”↩
“ BJTS reads Tikiṅkaṇipupphiya.↩
BJTS reads Tikiṅkaṇipupphiya.↩