[46. Padumacchchadaniya1]
When Vipassi, the Chief Person,
the World-Lord had reached nirvana,
taking a pink lotus in bloom
I placed it on [the Buddha’s] pyre. (1) [1197]
And when [it] was placed on the pyre,
[that lotus] rose2 into the sky.
Making an awning in the sky
I held [it there]3 over the pyre. (2) [1198]
In the ninety-one aeons since
I offered that flower [to him],
I’ve come to know no bad rebirth:
that’s the fruit of Buddha-pūjā. (3) [1199]
Forty-seven aeons ago
[I was] named Padumissara,4
victorious on [all] four sides,
a wheel-turner with great power. (4) [1200]
The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (5) [1201]
Thus indeed, Venerable Padumucchchadaniya Thera spoke these verses.
The legend of Padumucchchadaniya Thera is finished.