[363. {366.}1 Kadambapupphiya2]
Seated in the palace doorway
I saw the Leader of the World,
the Golden-Colored Sambuddha,
like a costly thing made of gold,
Bearing the Marks of Great Man,
[who was] traveling in the sky.
Taking a kadamba flower,
I offered3 [it] to Vipassi. (1-2) [3199-3200]
In the ninety-one aeons since
I did pūjā [with] that flower,
I’ve come to know no bad rebirth:
that’s the fruit of Buddha-pūjā. (3) [3201]
The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
[I have] done what the Buddha taught! (4) [3202]
Thus indeed Venerable Kadambapupphiya Thera spoke these verses.
The legend of Kadambapupphiya Thera is finished.
Apadāna numbers provided in {fancy brackets} correspond to the BJTS edition, which contains more individual poems than does the PTS edition dictating the main numbering of this translation.↩
“Kadamba-Flower-er.” Kadamba (Sinh. koḷom) is Nauclea cordifolia = Neolamarckia cadamba, with orange-colored, fragrant blossoms↩
lit., “did pūjā”↩